Today, I am going to give two story about English in long time.
(1)The first
The other day, I wrote a columns whose title is "The mindset of Japanese English"
English will be transformed in each country, I advocated my theory that we Japanese don't have to copy pronunciation and grammar of English of England or USA.
But I knew that the idea was not special, but it is natural in some oversea countries.
For example, in Singlish that means English in Singapore, ordinarily
Subject is omitted.
The emphasizes of adjective is to use the adjective twice, not to use adverb like "very" and "marvelous".
Persons in Singapore, use it as local English based on their own rules, and
It is working well.
(To be continued)