0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2014-05-01 学生実験の計算結果を、コンピュータで検証するという、課題にもなっていないことに対して、挑戦をした私は、―― 本当に、エラい奴でした。 [長年日記]

私が生まれて初めてコンピュータというものにふれたのは、大学の大型計算機センタでした。

The first computer I had used in my life was in college computer center.

大学2年生の時だったと思います。

I think that I was second grade.

TSS(タイムシェアリングシステム)方式を採用していた、そのコンピュータは、当時貴重な資源でした。

The computer was composed of TSS (Time sharing system), and was enormous valuable resource in those days.

学生に与えられたコンピュータの実行時間は、数十分しかなく(それも年間で、です)、しかも一回の計算時間は70秒以内に限定されていました(あ、なんか腹立ってきた)。

The college student use the computer resource for several ten minutes in a year, and the sequence calculation time was in 70 seconds.

本当の話です。

It was a true story.

当時、コンピュータを真面目に使っている学生は、ほとんどいませんでした。私にしても、ある友人の影響がなければ、コンピュータなど使うことはなかったと思います。

In those days, few students had used the computer seriously. In my case, I would have use it if my friend had not advised me how to use it,

学生実験の計算結果を、コンピュータで検証するという、課題にもなっていないことに対して、挑戦をした私は、―― 本当に、エラい奴でした。

I was really great student, because I had tried to verify the experiment result with the computer calculation.

私が挑戦したのが、熱伝対の熱伝導特性の実験結果が、熱伝導モデルを使った大型計算機の計算結果と一致するか、否か(まあ、面倒くさい話なので、無視して貰って結構ですが)を、

What my trial was to check the difference between result of experiment of thermoelectric couple and the calculation (You don't ignore such a complicated story.)

70秒直前に、計算結果をプリントアウトして、さらに、それを手入力で、次の70秒の計算の為のパラメータとして入力する。

Just before 70 seconds was passed, I wrote down the output number and I enter the number to the computer again. I retried again and again.

そのような、泥沼のような作業と、何回かの失敗の後で、実験結果と、コンピュータの計算結果が、キレイに一致した時の感動は、もうなんといったらいいか、

After many miry burdens and failures, what should I say when I could find the perfect matching between two.

―― エクスタシー

ですね

It was an ecstasy.

-----

帰宅の電車の中で、スマホを使ってゲームに興じている人を見ると、

When I see a person who enjoy a game by Smartphone on my way home,

―― ああ、そのCPUパワー、もったいない

Oh, never waste that CPU power,

と、いらんこと考えてしまう訳ですよ。

I become thinking what I don't have to think.

『そのCPUパワーで、原発事故の汚染地区の経年シミュレーションをやってくれればいいのに』、と。

How would you use your CPU power for the time-scale simulation of contaminated areas of the nuclear accident?

ええ、本当に「いらんことを言っている」という自覚は、十分にあるのですが。

Yes, I do understand that I am saying something meaningless.