「〒100-0004 東京都千代田区大手町1ー3ー4」
"ZIP 100-0004 1-3-4 Oote-machi Chiyoda-ku, Tokyo"
って、どこか分かりますか。
Do you know the place?
これ、気象庁の住所なんですよ。
This is the address of Meteorological Office(Met Office).
------
昨日も、大型台風が日本に甚大な被害を与えて、償いもしないまま、そのまま日本海に消えました。
Yesterday, the typhoon gave Japan terrible damages and go away to Nihonkai-Sea without compensation.
それはさておき。
Apart from that.
よく、ニュースで、
We often hear the following phase in news program,
「気象庁は土砂災害や川の氾濫などに厳重な警戒を呼びかけています」
"The Meteorological Agency calls for severe caution for the flooding and sand disaster around the river"
というフレーズが出てくるじゃないですか。
その度、思うんですよ。
Whenever I hear the phase, I always have one same question.
―― どこで?
"Where?"
-----
普通に考えれば、気象庁の建物の前で、職員がビラを配っている、と思いますよね。
Thinking commonly, the staff of the Meteorological agency distributes a handbill in front of the building.
ですからね。
So, I hope,
今度、台風がきたとき、上の住所のところにいって、職印のビラ配りを見学してみようかと思っています。
I am going to visit to the above address to observe their works, when the next typhoon is coming.
必要なら、ビラ配りのお手伝いもしたいと考えています。
if necessary, I want to help to distribute the handbill.
-----
(The correct answer: Meteorological Service Standards Article 15)