0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|

2014-09-17 最近、私の回りがトラブル続きでして。 [長年日記]

最近私のホームページが見にくくなっていると思います。

I know that my HP looks awful recently.

早いとこ、古い記事のイラストを、インデックスに纏めてしまいたいのですが、―― その時間が、なかなか取れない。

I hope that I bring some old illustration to the index, but I have had enough time.

最近、私の回りがトラブル続きでして。

Many troubles happen one after another around me.

引き受けなければならない仕事、撤収しなければならない仕事、長女の問題、次女の問題。

For example, a work I have to accept, a work I have to back down, a trouble of senior daughter, a problem of junior daughter.

ここのところ、大体深夜の0時頃に帰宅してからも、3時ごろまで、嫁さんと打合せをしたり、メールやら書類やらを作成していて、体のボロボロ感がハンパないです。

After I get home, I discuss something with my wife, and have to make some document and send mails.

I really feel that my health condition is going to be more terrible.

-----

もちろん、こんな状態がいつまでも続く訳ではなく、いつかは終焉することは分かっているのですが、それにしても、しんどい。

Of course, I know well that this condition doesn't continue forever. It begins accidently, and ends someday.

まっすぐ歩けない。

Still, it is toilsome and I can't walk straight.

-----

トラブルの「デマンドレスポンス」ができればなぁ、と本気で思うのです。

I hope that someone will make a system of demand-response for trouble shootings.