0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|

2014-09-30 これらの上記の問題を解決する為に、今回、私、江端は「北極ラーメンファンド」の設立を決意しました。 [長年日記]

(昨日の続きです)

これらの上記の問題を解決する為に、今回、私、江端は「北極ラーメンファンド」の設立を決意しました。

In order to resolve this difficulties, I decide to make "Hokkyoku-Ramen fund"

当該ファンドの目的は、初心者に限らず「北極ラーメンツアー」への参加資格を取得する為の前段階と位置付けます。

The purpose of the fund is to get the preliminary qualification in order to join "Hokkyoku-Ramen cruise"

以下が実施要綱です。

The followings are enduring rules.

■江端は、このファンド設立に1万円を投資します。

- Ebata invests ten thousand yen for this fund.

■このファンドを利用できるものは、2014年9月30日時点で、この課に在籍している者(所内、所外、職掌一切不問)に限ります。

- Only persons in this section on September 30th can use this fund. (Don't care about your present belonging)

■先着10名に限り、この北極ラーメンの費用、1000円 (北極ラーメン+ライス)を供与します。

- This fund is going to pay for the cost one thousand yen as "Hokkyoku-Ramen" order.

■ただし、その費用を得る為には、以下の条件が必要となります。

(1)北極ラーメンの最初の状態を写真に撮影すること。

(2)北極ラーメンの底が開示されている状態(スープまで飲み切った状態)を写真に撮影すること。

(3)その北極ラーメンを食した者が、間違いなく自分であることを、客観的に証明しうる写真を撮影すること。

-In order to get this fund, you have to need the following conditions.

(1)Take a photo of "Hokkyoku-Ramen" before you eat.

(2)Take a photo of "Hokkyoku-Ramen" after you complete eating.

(3)Take a photo of you in order to prove that you eat "Hokkyoku-Ramen" without fail.

■江端は上記(1)~(3)の写真を確認した時点で、先着10名に、1000円をお支払い致します。

- Ebata is going to give you the money when I confirmed the above three photos, with accepting the first ten persons.

■期限は、本日から10月10日23:59までとします。

- The deadline is 23:59 on October 10th.

■北極ラーメンは、蒙古タンメン中本の店であれば、どこの店でも構いません。

- Any ramen shop is good as long as the shop name is "Mouko Tanmen NAKAMOTO".

では、皆さんのファンドの利用と、北極ラーメン完遂のご連絡を、心よりお待ち申し上げております。

Well, I am looking forward to complete eating "Hokkyoku-Ramen" and using this fund.

江端智一

Best regards,

Tomoichi Ebata