0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2014-11-25 結局のところ、私はアナログな人間なのです。 [長年日記]

今度、また講演させて貰えることになったので、レーザポインタを購入しようと、週末Amazonを眺めていました。

The next week, I am given a chance of the lecture, so I watch the Amazon site in order to get a leaser pointer.

しかし、ちょっと高価なので、躊躇しています。

However, I hesitated to buy it because of the price.

-----

今日、オフィスで、プレゼン用の機材を見ていたのですが、

Today, I watched the presentation goods, and I noticed that

―― やっぱり私、レーザポインタよりは、指示棒の方が好き

"I prefer fescue to leaser pointer"

ということに気がつきました。

なんと言うか、その対象(有体物)に接触しないで、何かを説明するのって、違和感を覚えるのです。

What am I supposed to say, I feel uncomfortable to explain something without touching the object.

# この場合の有体物とは、スクリーン(に投影された資料)になるのでしょうが。

In this case, the object might be the screen that displays presentation contents.

スクリーンを指示棒でバシバシ叩いて説明しないと、なんか伝わるような気がしないのです。

I feel impossible to share my intension with someone without explaining something with rapping on the screen by the fescue

-----

分かっています。

I know well.

結局のところ、私は、アナログな人間なのです。

I am an analog person, indeed.

―― 自分、不器用ですから

"I'm all thumbs."