0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2015-02-27 ―― 体重が落ちないことを、私に八つ当たりしているように感じる [長年日記]

4月の次女の入学式に向けて、家族でダイエットをやっています。

My family has been on diet for the entrance ceremony for my junior daughter.

私のダイエットの目的は、メタボ解消で、分かりやすい目標設定日と仲間(家族)がいるので続いています。

The purpose of my diet is a prevention of metabolic syndrome, I can continue the diet with the reasonable target day and my family.

-----

ネット情報とか調べながらやっているのですが、今家族全員が「停滞期」というのに突入している状態のようです。

According to the internet information about diet, all members of my family is rushing in "stagnant period", so called.

日々の努力に対して、体重が減らない(下手すると増える)日が継続する時期です。

This is the period that our weight has not been los against our efforts.

家族全員がイライラしています。

We all are irritated.

私は、研究員ですので、体重に関する各種の情報を調べて、家族に教えるという役割も負っているのですが、

I have tasks to study about diet and to inform them to my family.

―― 体重が落ちないことを、私に八つ当たりしているように感じる

Is probably just paranoia that I feel that they often take it out on me?

のは、私の被害妄想でしょうか。

-----

ところで、この「停滞期」は、成果が現われない為、ダイエットの失敗の大きな理由の一つになっているようです。

This "stagnant period" is one of the reasons of diet failure, because we cannot confirm the fruits of our efforts.

そして、さらにマズいことに、停滞期は、一種の飢餓時であり、身体のエネルギー吸収効率は最高潮に達している状態にあります。

To make matter worse, the stagnant period is a sort of time of starvation, and the effectiveness to efficiently absorb energy become under the maximum situation.

この時期は、普通の食事に戻すだけで「リバウンド」が発生する状態にあるのです。

In this period, if we return to the daily normal meal we become in condition of "rebound" easily.

(To be continued)