0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2015-05-18 「人為的に削減した体重は、その減少量に比例する速度で増大する。」 [長年日記]

(Step.1)「アルジャーノンに花束を」を既読の人だけが以下を読む。

(Step.1) Only the persons who had already completed reading "Flowers for Algernon" read the following.

-----

ニーマー教授殿

Dear Professor Harold Nemur

別便にて私の論文『アルジャーノン・ゴードン効果――増大された知能の構造と機能の研究』をお送り申し上げます。公表に絶えうるとお考えでしたら公表していただいて結構です。

I am going to send my paper whose title is "Algernon-Gordon effect --- the study of the intelligent structures and functions that are increased by the artificial interference" to you by another mail.

If you think that the paper could be worth that much to make it public, it doesn't matter to me.

(中略)

(syncopation)

「人為的に誘発された知能は、その増大量に比例する速度で低下する。」

"Artificially-induced intelligence deteriorates at a rate of time directly proportional to the quantity of the increase."

(原文ママ)

(後略)

(omitted)

チャールズ・ゴードン

Best regards,

Charlie Gordon

-----

エルカン教授殿

Dear Professor Erukan

別便にて私の論文『マユリ・エバタ効果――削減された体重の構造と機能の研究』をお送り申し上げます。公表に絶えうるとお考えでしたら公表していただいて結構です。

I am going to send my paper whose title is "Mayuri-Ebata effect --- the study of the weight structures and functions that are increased by the artificial interference" to you by another mail.

If you think that the paper could be worth that much to make it public, it doesn't matter to me.

(中略)

(syncopation)

「人為的に削減した体重は、その減少量に比例する速度で増大する。」

"Artificially-induced diet deteriorates at a rate of time directly proportional to the quantity of the decrease."

(後略)

(omitted)

江端智一

Best regards,

Tomoichi Ebata