0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|

2015-05-19 「『北極』に行きたくば、●●kgを切れ!」 [長年日記]

私は 「北極ラーメン」を食べる条件というものを設定しています。それは、「所定の体重を下回ること」です。

I have set a condition for having "Hokkyoku-Ramen". The condition is going to activated by the rule of "when my weight dips from a certain number"

我が家のヘルスメータには、黒地に白抜きの文字、

The seal is attached on our scale, and a sentence is written in the seal.

「『北極』に行きたくば、●●kgを切れ!」

"Wanna to go Hokkyoku, get down to xx kg"

と書いたテプラーが貼ってあります。

「北極ラーメン」は、今の私のダイエットを維持する最大のモチベーションとなっています。

Now "Hokkyoku Ramen" is the most effective motivation to keep my daily diet project.

-----

先日、一斉定時定退日の日、どうしても「北極ラーメン」を食べたくなった私は、いわゆる、スーパー銭湯のサウナに行きました。

The other day of leaving the office all at once, I couldn't give up eating "Hokkyoku-Ramen" so I went to a sauna of deluxe public bath.

その日、私は、目標体重から400グラム程重かったのです。

At that day, my weigh was approximately 400 grams heavy from the aim weight on that day.

そこで、昼食後から、食べ物は言うに及ばず、水を断ち、カラカラの状態で、サウナに臨みました。

So I didn't not only eat but also drink anything and became dried and went to the sauna.

これは、そうとうに怖いことでした。

This was considerably scary for me.

なぜなら、私はただの社会人ではなく、「安全衛生委員」というブランドを背負って立つ社会人だったからです。

Because I am not a ordinal worker, but an elite worker with a member of Safety and Health Committee in my company.

サウナで、脱水症状で気を失なったら、多分「世間の笑いもの」ではすまされない。絶対にスポーツ新聞のコラムなどで嘲笑されるだろう。

If I faint in dehydration, I am going to be not only a laughingstock, but also be absolutely sneered in the columns of the sports newspaper.

その後、安全衛生委員会から激怒され、最悪の場合、会社幹部に呼ばれて、叱責→左遷くらいでは済まされず、定年までプロジェクトの「事務局」の苦役を課せられるくらいの罰を受けるだろうと推測されました。

After that, the Safety and Health Committee will get mad with me, and in the worst case, I will be called from the executives of my company, and ordered to work as a head officer of a project until my retirement.

(To be continued)