若い頃、東南アジアの安宿をよく使いました。
When I was young, I often used some scratch houses in the east-south asia area.
壁にけばけばしい色のヤモリのようなものが何匹も張りついていましたし、手の平くらいの多きさの蜘蛛が、目の前に現われたりしました。
In the house, I found the several colorful lizards in the wall, and suddenly the big spider whose size is almost palm size, appeared in front of my face.
私は、虫がそんなに好きではないです。嫌いといっても良いでしょう。
I don't like insects. It is no problem to say "I hate them".
しかし、東南アジアのそれに比べれば、日本で見られれる虫などは、可愛いものです。
But the insects in Japan is more pretty that those in the scratch house.
―― いや、本気で可愛いと思う。
I do think that they are pretty.
「蜘蛛も蛇も、神様の化身」と本気で思えるくらい可愛いです。
I really think that "Spider and snake are eventually God's avatar".
-----
我が家の娘や嫁さんは、「私」を必要としています。
My daugters and wife need me absoletely.
もちろん、「生活費製造装置」として、私を必要としているのは言うまでもないのですが、「虫除去装置」として使っているのも間違いありません。
I know well that they need me as a cash dispenser, of course, however, also as a insect removal machine.
-----
先日、飛来昆虫が部屋に入ってきたとかで、次女が大騒ぎしていました。早く捕獲して欲しい、とのこと。
The other day, the second daughter was making a fuss because of the flying insect coming in the room.
江端:「あのさ、『僕等はみんな生きている』っていう歌、歌えるか?」
Ebata:"Can you sing a song of "we all are alive in the world"?"
次女:「あれは『歌』だ!」]
The 2nd:"It is a just song."
と言い切った娘は、それはそれで潔いいんですが、こんなことに、一生つきあわされたら堪らんなぁ、と思うのです。
I think that she was gracious, but I don't want to keep such a annoying actions in my life.
-----
彼女等を、「ヨーロッパロマンチック街道巡り」と言って、「東南アジア安宿ツアー」に連れ出せば、一瞬で解決するだろうか ―― てなことを考えています。
Now I am thinking to make a final solution, for example, I am going to bring them the east-south Asia, with saying "let's go to the Europian Romantic street".