(Continuation from yesterday)
これとは逆に、アンケートをお願いする際に、記述フォーマットを規定して、厳しく守って頂く、という方法もありますが、私だったら
In opposition, when I ask for a questionnaire, I could prescribe a description format, and have you protect the format.
However if I were you,
―― アンケートに答えてやっているのに、この野郎、何をエラそうに
"How rude this EBATA is! I am a volunteer of questionnaire!!"
と怒って、アンケートメールを削除してしまうでしょう。
and I would delete the mail as soon as possible.
-----
その他、読者の方から、「クラウドのアンケートのサービス」の利用のご提案も頂きましたので、今後は検討したいと思います。
In addition, I want to examine "a cloud service of questionnaire" in future, a reader advised me.
しかし、「メールが来た時に、頂いたアンケート結果のコメントを読むのが楽しい」という私の嗜好もあるし、
However, I am looking forward to reading the questionnaire mail as soon as I get it.
メールで返事するという労を取って頂き、アンケートにご回答して頂いた方には、やはり感謝の気持も出てきます。
And I would like to say "thank you very much" for all people who gave me the mail in this questionnaire.
-----
纏めますと、
In conclusion,
―― 私は、矛盾したことばかりを言っている
"I say many contradictions in this diary"
ということになります。