0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2015-11-25 「パパ! JKの娘の17歳の誕生日だよ!! 何か言うことはないの?」 [長年日記]

ある夜、深夜の0時を超えた頃、階段をバタバタと上ってくる足音の直後、ガラっと、私の部屋の扉が開きました。

At twelve midnight of one day, the sound that someone was running stairs noisily and opening my room door, is coming.

そこには、腰に両手を当てて、胸を張って立っている長女がいました。

In front of the door, my senior daughter is standing with confidence.

「パパ! JKの娘の17歳の誕生日だよ!! 何か言うことはないの?」

"Papa! my birth day of your daughter of 17 years old, is coming. Do you have something to tell me?"

-----

「そうか、それなら、人生の先輩として、言葉を贈ろう」

"Well, I am going to give you one message, as a master of the art of living."

といって、私は語り始めました。

I started talking a story to her.

江端:「『好きなことだけをやって、人生を生きなさい』というようなことを語る奴が、これからお前の前に山ほど表われる」

Ebata:"From now, a lot of persons who say "You should live your life with doing what you want to do only" are coming."

長女:「それで?」

Daughter:"And ?"

江端:「こいつらは、会話する前から『低能』と決めつけてよい。勿論、そんな話は全て流してよい」

Ebata:"You may decide that they are useless. And you may forget their talk as soon as possible."

長女:「なんで?」

Daughter:"Why?"

江端:「『好きなことだけをやって、人生を生きる』というようなことが、1mmでも、可能だと思っている時点で、そいつは、どうかしているからだ」

Ebata:"If they really believe that it is possible to live a life with doing what they want only, they have already been at fault"

長女:「どうして?」

Daughter:"Why do you think so?"

江端:「簡単に反例が作れるからだよ。例えば、『毎日、北極ラーメンを食べる』という好きなことだけをやって人生を生きる為には、『北極ラーメン(野菜入り)920円を稼がなければならないだろ?」

Ebata;"Too easy to make a counter-example. For example, if I want to continue having "Hokkyoku-Ramen" everyday, I have to make money of 920 yen of the ramen"

長女:「そりゃそうだ」

Daughter:"Make a sense"

江端:「『北極ラーメンを毎日食べ続ける』為には、『北極ラーメンを毎日食べ続ける』以外のこと、―― 人と一緒にご飯を食べるとか、飲み会に出席するとか ―― だって、やらなければならない」

Ebata:"In order to continue having "Hokkyoku-Ramen" everyday", I have to do something except for having "Hokkyoku-Ramen", for example , lunch with someone and attending a drinking party"

長女:「パパの人生の目的って、『北極ラーメン』なの?」

Daughter:"Your purpose of the life is "Hokkyoku-Ramen" isn't it?"

(続く)

(To be continued)