以前、LBGTに関連のある記事を書いていた時のことです。
When I wrote the article related to LBGT,
私は、『その記事に、知識やデータを文字に乗せることはできたけど、「心」が乗っていない』と思い、「形から入ってみる」ことを検討したことがあります。
I thought that the article included some knowledges and data about LBGT, but it didn't have the sprits of LBGT. So I examined to go from the style.
私の場合、その一つの「形」は、「女装」でした。
In my case, the one of them was to disguise me in woman's clothes.
この「女装」を嫁さんに相談したところ、
At that time I asked my wife about my "man in skirts", she gave me the advice of
『明確な狙いや効果の仮説もなく『形から入ること』は、逆に読者のLBGTへの理解を妨げるかもしれないよ」
"It might become harmful. You will destroy the reader's nerutal understanding of LBGT, unless there are clear hypothesis of the aiming and effect".
と忠告されて、結局、取り止めることになりました。
After all, I gave up the trial.
でも、その時でも、嫁さんは「私の『女装』」には、反対はしていなかったのです。
But my wife never disapproved my proposal at that time.
-----
昨夜、ちょっとした話がきっかけで、
Last night, from a small talk, I asked my family(all women)
「パパが女装して、街を歩いてもいいか」
"Do you mind trying to assume me a woman's disguise and rambling about the streets ?"
という質問を家族(全員女性)にしました。
家族全員が、即座に「構わない」と言いました。
All of them said "Not at all" at the moment.
The next question was
「では、女装したパパが、ママと一緒に出社してもいいか」
"Do you mind leaving for office with mon from the entrence ?"
と尋ねたら、嫁さんだけが難色を示していましたが、娘たちは『構わん』と言いました。
They said "we don't care at all", except for my wife.
-----
「では、パパが会社を退社して、起業してもいいか?」
"So do you mind my retirement from my company and making my new company ?"
と尋ねたら、
All of them said at the same time,
全員が、一斉に
「絶対ダメ」
"Absolutely YES ! "
と応えました。
-----
私の家族が、私に何を期待しているのか、よく分かりました。
I could understand what my family expect me to do.