0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2016-05-01 不十分で未完成な技術と思っても、絶対にディスってはなりません。 [長年日記]

技術って奴は、本当に、一晩で、のび太をジャイアンにするくらいのポテンシャルがあるから、怖いと思います。

I think a technology is really scary, because there is a potential of enough to change Nobita to Gian at one night.

電子メールしかり、ファジィ集合しかり、そして EtherCATしかり。

E-mail, fuzzy set, and EtherCAT too.

不十分で未完成な技術と思っても、絶対にディスってはなりません。

Even if you think it is insufficient unfinished technology, you should not disrespect it absolutely.

特に、記録に残るようなディスり方をしてはならない。

In particular, you should not take the way that someone can record your disrespect words.

後で、歴史改竄(かいざん)が難しくなるからです。

Because it will be difficult to change your history interpolation in the future.

-----

―― 私はね、あの技術は、絶対ブレイクすると思っていましたよ

"To tell you the truth, I thought that the technology became a smash hit in near future"

と、後付けで、言えなくなるからです。

You cannot use the afterthought like above.

-----

■個人用のパソコンなど売れる訳がない

- There is no reason to sell computers for personal.

■Windowsなどという鬱陶しいGUI付きのOSが流行る訳がない

- There is no reason to catch on OS with annoying GUI, like Windows OS.

■民間でGPSなんぞを必要とするユースケースなどない

- There is no use cases that GPS is required in the private sector.

と言っていた人の名前を、私は全て実名で列挙することができます。

I can be listed in all real name of person who had told above phrase.

もし、この人たちから不愉快な対応されたら、その事実で報復を行う予定です(→「江戸の仇をなんとやら」という理不尽な報復ですが)

If these person come to annoy me, I will carry out the retaliation by the fact( it is saying, "avenge oneself on a person in an unlikely place " absolutely)

-----

なにしろ、かく言う私も、

After all, It it me that the person had insisted on

―― スマホなんか絶対に流行るものか

"There is no way to catch on smart-phone something absolutely"

と、主張していた当事者です。