(Continuation from yesterday)
私は、何であれ、タイムトラベルに関する創作物は好きです。
I like whatever is related to time travel.
タイムパラドックスの意外な盲点を見い出すようなものも好きですし、主人公が時代の違いに翻弄されるような話も好きです。
I like something like finding a surprising blind spot of time paradox, and I also like the story that a hero or a heroin becomes as the mercy of the difference of age.
I sometimes think that
「戦国時代の武士が、現代に転生して、そして大騒ぎを起こす」という話は、多いですが、
There are many stories like "a warrior of the Warring States era, are incarnated in modern times, and cause a fuss"
―― 本当に、彼は大騒ぎするだろうか?
"Is he going to make a fuss really?"
と思うこともあります。
だって、私たちだって、言葉の通じない、文化、宗教、風習の違う国にいかなければならないことがありますが、だからといって、大騒ぎなんてしませんよね。
Even we must go to some countries that have different language, culture, religion, but we don't make a fuss in those countries.
少なくとも、私は、海外のモスクに、私の嫁や娘達が入れて貰えなかった時でも、「男女同権に反する!」とか叫んで暴れたりはしなかったですよ。
At least, when I went to an overseas mosques and my wife and daughters were denied to enter the mosques, I didn't scream and shout with saying "Contrary to the men and women equal rights!"
まず、時空転移した人間であれば、状況を把握して、それに慣れようとするハズで、それができるから、人間は人間足り得るのです。
First of all, a person who was space-time transition, should try to grasp the situation and get used to it. That is a human being.
まあ、「それを言ったら終りだよ」ですけどね。
But it is "That's going a bit too far".
-----
それでも、
Still, I think that,
異なる時空間で大騒ぎを起こすバカは、
The idiot to cause a fuss in a different space-time, is also going to
自分の生きている世界においても大騒ぎをするバカだ、
cause a fuss in their own space-time.
と、私は思ったりしているんです。