0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2016-10-15 「ダイエットに勝る、アンチエイジングなし」 [長年日記]

荷物の整理をしていたところ、15年前のビデオテープ(VHS)が山のように出てきました。

When I was going through storehouse, and I found a lot of VHS tapes in the warehouse.

現在、それを、埃を被っていたVHSレコーダで再生し(まだ動いた)、DVDに焼いて、さらにパソコンに取り込む作業を実施しています。

So I work the VHS recorder (still runnning) , and burn it to DVD, and the captured data to my PC.

VHSテープが結構あるので、長期戦になりそうです。

It will be a long war because of many DVD tapes.

-----

で、今回驚いたのが、15年前の私が、今の私より、はるかに「おっさん」に見えたという事実です。

To my suprise, I who was 15 years ago, seemesto much "old man" than I am now.

簡単に言えば「太っていた」のですよ、今よりもかなり。

Simply speaking, I was "fat" 15 years ago, rather than now.

太っているだけで、歳をとっているように見えるのは、奇妙にも感じますが、事実です。

I feel strange to be looked an old man who became just fat, but it cannot be helped, because it is fact.

私達には、

We, human being, might be inprinted, like

―― 人間は、歳を取ると太っていく

"human being becomes fat as they become old.

という、刷り込みがあるのかもしれません。

The other days I had tried many analyses about diet from the view of private merit, however, I passed over "a man of 15 years ago".

-----

通販チャンネルなどでは、飽きることなく、各種のアンチエイジングの手法や小手技(化粧)が紹介されていますが、

In the TV program of mail-order, they do "methologoies or making-ups for anti-aging" to death, however I think that I can tell you,

「ダイエットに勝る、アンチエイジングなし」

"No way to succeed in "anti-aging" except for loss weight"

と言い切っても、良いのではないかと思います。