昨日、帰宅したら、長女から開口一番、
When I went back home last night, first thing my senior daughter(SD) said,
―― パパ、国土交通省と何かやっているの!?
"Papa, do you have any trouble with National Land and Transportation Ministry(MLIT) ?"
と言われました。
階段のところに、国土交通省からの書類が置いてありました。
I found a document from MLIT at the stairs,
-----
江端:「いや、国土交通省の広報課の方に、鉄道事故のデータの公開をお願いしていたのが、届いただけだろう」
Ebata:"Well, I was only asking the Public Relations Division of the MLIT to release data on railway accidents, I think it have just arrived"
長女:「パパは、官公庁から情報提供して貰えるような、凄いコネを持っているの!?」
SD:"Do you have strong connoisseurs that you can provide information from government agencies?"
江端:「いや、法律で規定されている制度を使っただけだよ(*)」
Ebata:"I just used the No, I just used the regulations system by the law"
(*)行政機関の保有する情報公開に関する法律第9条第1項の手続き。今は、インターネットで公開請求できます
(*)Procedure under Article 9, Paragraph 1 of the Act on Information Disclosure held by Administrative Organs. Now you can request publication on the Internet
江端:「『国民は国(行政府)に対して、情報の公開を請求することができる』って、学校で習っただろう?」
Ebata:"You learned at school" you can request the disclosure of information to the public (public administration) didn't you? "
長女:「そりゃ、知識としては知っているけど、その手続を実際に行う人が、こんな近くにいることに驚いたよ」
SD: "Well, I know it as knowledge, but I was surprised that the person who actually do the procedure is closer."
-----
正確に言うと、国土交通省さんから、データをサーバにアップロードして頂いたんですが、システムを使い熟せない私が、ダウンロードできないまま困っていた、というのが本当の話です。
To be accurate, the real story was The MLIT uploaded data to the server, however, I could not mature using the system and I was in trouble unable to download.
先日、国土交通省さんから電話を頂いて、事情をお話したら、「だったらCD-ROMで送付しますよ」とおっしゃって下さったのが、今回の経緯となります。
The other day, I got a call from the MLIT and I talked about the above circumstances, the person in charge said, "it is O.K., I'll send it on CD-ROM."
-----
ともあれ、この私の不手際によって、
Anyway, thanks to this my misfortune,
―― パパって凄いんだねー
"My father is amazing"
と、変な方向から長女に尊敬されるに至りました。
I could get my daughter's respect from the strange direction.
国家とか政府とか、そういうところとやりとりする書類は、家族に見えるような形にておく方が良いです。
I think that documents that interact with nations and governments is likely to open for your family.
つまり、
In conclusion,
―― アナログに限る
"Analog is the best"