0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2016-12-15 私に電話がかかってくることは滅多にありません。 [長年日記]

私に電話がかかってくることは滅多にありません。

I rarely get a phone-call.

家族の連絡も、大抵は"Eメール"、緊急性があるものでも"Cメール"の連絡で足りるからです。

Even for family communication, mostly "E-mail", even if urgency case, "C-Mail" are enough.

最近では、会議の時でさえ、電話のマナーモードの設定を忘れているくらいです。

Recently, I have forgotten setting the phone's manner mode, even at the time of the meeting,

結果的に、電話がかかってくるのは、大抵、緊急性を要し、多くの場合、悪いニュースとなります。

As a result, in many cases, It usually requires urgency, and the phone carries bad news to me.

ですので、呼び音が鳴ると『ドキッ』(『ギクッ』に近い)とします。

So, whenever the ringing tone will surprises me With anxiety feelings.

-----

先日、ある会社の方と一緒に、夕食を食べていた時のことです。

The other day, when I had a dinner with a company person at a restaurant,

突然、携帯電話が鳴ったので、驚きつつ、それでも、受話もせずにいきなり切りました。

my cell-phone started ringing suddenly, and I felt surprise at the call. However I broke the connection at the moment.

私は会議中や電車の中では、おおむねこのような対応をしています。

I almost always deal with a phone-call like the above.

しかし、通話履歴から、相手が「次女」であることが分かり、不安になってきました。

However, I felt sorry, because the telephoner was my junior daughter.

この時間に、次女が電話をかけてくることなど、滅多にないことだったからです。

This was an extreme rare case that she called me at the period of time.

そこで、食事を中座させて頂き、食堂の外で、次女に電話をかけなおしました。

So, I excused myself and I called back to her outside the restaurant.

-----

江端:「何事だ?」

Ebata:"What's happen?"

次女:「『夏目友人帳』、どれだけ借りていい?」

D:"How much can I take "Natsume-Yujinchou" ?"

(続く)

(To be continued)