0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|

2017-03-23 ―― 『キスをしよう』を連呼し続けるだけの下品な歌 [長年日記]

そもそも、私は一人でいることが好きでしたので、科学の実験や、社会見学など、グループ作業が苦手でした。

Originally, I have liked to being alone, so I was not good at group work of science experiment and field trip during the period of junior and junior-high school,

ですので、

Therefore,

―― グループ全員分を、私が一人で片づけていた

I used to finish work of all members alone.

ものです。

なにしろ、私は、高校生の時、文化祭のクラスの出し物を一人で作った、という剛の者ですから。

Above all, I was a great boy that had prepared an attraction of annual school festival alone.

さらに、クラスのメンバには、『最終日(だけ)、装飾を手伝った』という、イクスキュージを付けて提供するという、万全のアフターサービス付きです。

In addition, I presented an excuse for all of the classmate, that was "they helped decoration of the attraction", as a perfect follow-through service.

私は、自分の裁量だけで動けて、幸せ。

I was happy because I could work on my own.

皆は、何もしなくてすんで、幸せ。

The others were also happy, because they didn't do anything.

これをWin-Winといいます。

This is really "Win-Win relationship".

-----

ふと、思い出したのですが、私が小中学生だった頃、「フォークダンス」なるものをやらされていました。

All of sudden, I remember that I was compelled to do "folk dance" in junior and junior-high school.

多分、今でも、あるのだろうと思います。

I am afraid that the enforced event might continue.

私見ではありますが、あの「フォークダンス」なるものを、「楽しかった」と思える人は、それほど多くないのではないかと思っています。

In my opinion, many people seemed not to enjoy doing the "fork dance".

少くとも、私は楽しいどころか、激烈な苦痛でした。

As far as I was concerned, it was rather terrible pain to cheerful feeling.

他人と行動の調歩を合わせることが苦手だったこと加えて、私がフォークダンスを全身全霊で嫌いになったのが、確か「ジェンカ(*)」というフォークダンスの歌の歌詞です。

I had trouble in running with the teams, and moreover the reason I came to feel an aversion against "fork dance" was lyrics to a song whose name was "jenkka", as I recalled.

(*)フィンランド発のダンス音楽 Letka Jenkka(レトカ イェンッカ)

この歌の歌詞を書き下そうとしたのですが、今、ちょっと試みただけで吐き気を催してきました(本当)。

This time, I tried to write the lyrics down, however, I felt dizzy even starting to write the first phrase.

しかたがないので、一言で纏めます。

It cannot be helped, so I try to make one phrase.

―― 『キスをしよう』を連呼し続けるだけの下品な歌

"It is a vulgar song, shouting repeatedly "let us kiss""

です。

小中学生の生真面目な潔癖感を考慮しても、聞くに耐えない「無知性な」歌詞だったと思います。

Considering neat paranoiac of junior and junior-high school students, I do say that it is unspeakable an unintelligible song.

歌詞の内容が「不気味」だし、非日常だと想定しても、歌詞の内容が「頭悪すぎる」し、

The contents of lyrics is "eery", and even if the background of song might be uncommon, it is too stupid.

そもそも、これって「セクハラを助長するような歌」という認定だってできるんじゃないでしょうか。

To begin with, I think that it is possible to approve "this song might cultivate sexual harassment".

今もなお、このような歌詞の歌を聞いて苦痛に耐えながら、ダンスを踊らされている小中学生がいるかと思うと、胸が痛みます。

When I think children who feel pain with hearing this song and letting them dance, I feel a tightening in my chest.

―― と、ここまで、あの歌に憎悪の念を持っているのは、私だけだろうか?

You might think that Ebata doesn't have to act like this.