0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|

2017-09-19 「いじめ対策として、監視カメラを設置している学校が、最後に生き残る」 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

公立の学校で無理なら、まずは私学から、始めてみればいいでしょう。

If it is difficult at a public school, we might start at a private school first.

そういうプライバシーを無視する教育を是とする学校が嫌な保護者や本人は、入学しなくても良いからです。

Students and parents who think that privacy is important, don't have to enter the school.

「監視カメラ設置」を推進する学校には、保険会社と契約して、

Schools that has installed "surveillance camera everywhere", will contract with insurance companies.

「イジメ問題」が発生した場合の、

When the "bullying problem" occurs, the company can pay for

●医療費(暴力は勿論、PSTDについて)や、

- Medical expenses (about violence, of course, about PTSD)

●法廷係争費用、

- Court dispute fee

あるいは

or

●学校のブランド毀損のコスト

- Cost of brand damage at school

を算出して貰って、授業料に反映させれば、さらに良いでしょう。

If the school reflect it in education tuition, it will be even better.

上手くいけば、

Successfully,

●授業料は安くなり、

- Tuition fees become cheaper,

●学校のブランド価値は向上し、

- School's brand value improve,

●保護者のクレームの嵐から、教師のメンタルを守ることもできる

- From the storm of the parent's claim, they can protect the mental of the teacher

ようになるでしょう。

will come true.

そのような学校を選ぶか否かは、本人、または保護者の自由ですが ―― 賭けてもいいです。

Of course, whether or not to choosing such a school depends on the independent judgment of children or parents - but you can bet.

「いじめ対策として、監視カメラを設置している学校が、最後に生き残る」

"A school that installs surveillance cameras will survive"

と。

(続く)

(To be continued)