(Continuation from yesterday)
とは言え、上記(1)~(4)はF2Fコミュニケーションの手段としては、非常に優れているのは、認めざるを得ません。
Be that as it may, it is undeniable that the above (1)-(4) is worth its weight in gold.
町内会には、企業のように、強制的にF2F(定例会議とか、幹部報告とか、飲み会とか)を実施する手段がありません。
Neighborhood association(NA) has no method, which is, for example, compulsive Face to Face meeting(regular meetings, executive reports and drinking parties) like company's activities.
そもそも、町内、決定的に、コミュニケーションの機会が少ないのです(サザエさんの世界観は、すでに崩壊しています)。
There is less communication opportunities absolutely.(No Sazae-san's world now)
町内のコミュニティを維持・継続する点において、「アナログ運用」は、欠くことのできない「超優良ツール」とも言えます。
In order to keep and maintain a town community, an "analog management" is indispensable super-method.
しかし、効率の悪い「アナログ運用」を続ければ、「デジタル運用」に慣れきった若い人から町内会を離れていくのは必定です。
However, if continuing the inefficient "analog management", it is inevitable that younger residents, who are used to "digital management" are running away from NA1.
-----
ですので、私は、今「町内会のアナログとデジタルのハイブリッド化」を進めようとしています。
Now I am trying to drive "Hybrid NA management with both analog and digital".
家族は、全員一致で『そんな面倒なことには手を出すな』と大反対の嵐です。
However, my family strongly opposes it ,saying "stay out of trouble!"
私自身も『町内会の役員なんぞ、罰ゲームだと思って、2年ほど我慢すれば良いだけのもの』とも思っています。
I also think "the board member of NA is a sort of unlucky, and I stay there quietly" is optimal strategy".
残念ながら、多分、それは正しい。
Regrettably, that is right.
-----
こんな自己矛盾に陥いた時、私には、私自身にかける魔法のフレーズがあります。
When I am in self-contradiction, I have a magic phrase only for me.
―― これも、いずれ、コラムのネタとして、取り返す
"I will write this trouble in my column and release it to the world"
でも、この魔法の呪文を使える人が、それほどいるとは思えません。
However I am afraid that few people can this magic spell.
『町内会 = 罰ゲーム』を受けいれるか、見方を変えるかは ――
whether you think "NA is equal to "unlucky"" or "trying to change the view".
当事者の努力次第です。
It depends on you.
検討を祈ります。
I hope you will do your best.