0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|

2018-10-16 『自分だけは、世界の不条理に立ち向っている』 [長年日記]

私が、今一つ、テレビドラマを楽しめないのは、

The reasons why I cannot enjoy television drama, are, for example, that I come to think easily,

■時代劇ドラマを見ていれば、私は、悪徳代官の方についている斬られるだけの役人だろう、

- I will be just an official of bad magistrate's office who was killed by a white hat in samurai dramas.

■会社ドラマを見ていれば、私は、新人を苛めるパワハラをする中間管理職の役だろう、

- I will be a middle manager who deal roughly with a newcomer and do power harassment in office dramas

■恋愛ドラマを見ていれば、私は、ヒロインをストーカーする側の役だろう、

- I will be a stalker who sticks up to a heroin in love dramas

■法定ドラマを見ていれば、私は、加害者を卑劣な手段で弁護する、悪徳弁護士の役だろう

- I will be a lawyer who say a word for schmuck by using a dirty trick in court dramas.

と思ってしまうからです。

-----

私には、多くの人が、

I am wondering why many people can come to think a convenient interpretation,

『自分だけは、世界の不条理に立ち向っている人間だ』

"it is me, standing and fighting against outrageousness in the world".

などという、都合のよい設定をしてドラマに入り込めるのか、私には不思議でたまらないのです。

現実は、まったく逆なのに――

However, the reality proved different.

(続く)

(To be continued)