I have calculated several population problem of Japan before.
ですので、「出生率」という言葉と数字には、かなり敏感に反応するようになっています。
So I come to feel sensitive about the world and number of "birth rate".
------
出生率とは、15歳から49歳までの女性が出産する子どもの数の平均値です。
"Birth rate" is the average of numbers of children, being born from the women from fifteen years old to forty-nine.
言うまでもなく、出生率が2.0を下回ると、人口を維持することができなくなります。
Needless to say, less than the value of "2.0", the population of the nation cannot be kept.
ちなみに、日本ではここ20年くらい出生率が下り続け、現在は1.4を驀進中です。
By the way, the birth rate of Japan for this twenty years is about 1.4, and now the society with fewer children has been in progress dynamically.
------
私は「出生率」というのは、国民が国家に対する「通知表」のようなものと思っています。
I think that "birth rate is a sort of report card of the nation from the citizen.
子どもを労働力としてみなす、または子どもの死亡率が極端に高い国を除き、出生率は、"幸福の期待値"と見なせると思っています。
Except for the countries where the citizen think a child is a labor, and the death rate of children is extremely high, "birth rate" assumes "expected value of happiness"
For example,
■子どもを産み、育てることが、幸せと感じることができない国では、出生率は下がります。
For the nation that have citizens who cannot feel happy to bear and rear a child, the birth rate is going down.
■子どもを生み、育てても、その子どもが将来幸せと感じることができないだろうと思われる国でも、出生率は下がります。
For the nation that have citizens who don't think that their child will be happy, the birth rate is going down.
だから、"期待値"です。
So it is an "expected value"
因みに、隣国と我が国は、世界でトップクラスの(両国ともメダル確定の)低出生率国です。
Both Japan and the neighboring country in peninsula, are the worst birth rate countries in the world.
-----
今週末、「韓国の出生率が1.0人を割った」というニュースを読みました。
Last weekend, I read "the birth rate in Korea is going less than "1.0" in the newspaper.
かなりの衝撃を受けました。
I was really shocked to read the article.
以前、私が「出生率が1.0人を割った」我が国の人口シミュレーションを行った時、パソコンの前で、青冷めていたのを覚えています。
I have tried to the population simulation under condition of "the birth rate less 1.0" before, and I remember that the result made me pale.
少子化対策の施策には長時間(数十年単位)の時間が必要で、かつ、一定の人口がいないと、その効果を発揮できないからです。
In order to overcome the aging of its population and the declining birth rate, we need a long time(more than several ten years). If not a certain amount of population, the effect will be not expected.
-----
我が国は、現在、出生率1.8を目標として、各種の施策(立法、減税、福利厚生等)を打ち出しています。
Now the government is going to hammer out laws, more favorable terms, welfare work and so on. and aiming the birth rate of "1.8".
この狙いは明確です。
The target is clear.
「時間かせぎ」です。
It is "temporization".
画期的な少子化対策(技術も含めて)の登場を、「未来に賭ける」という戦略が見て取れます。
The strategy is to be expected to arrive the breakthrough reproductive technology in the future.
私は、これは、現時点での我が国が取り得る、唯一の戦略だと思います。
I think that this is a only strategy that we can handle at the present.
しかし、その戦略も、現在の我が国の出生率を"1.4"でキープできているからこそ、取れる戦略です。
However, the condition of the strategy is based on the present birth rate of "1.4".
(To be continued)