0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2019-12-17 ―― そのデバイスでメリットを得られるのは、この私だけ [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

で、今、突然、

And now suddenly, I noticed

―― 私が、ドライバーに、私が作った位置情報発信機を渡せばいい

"I just give the driver the location information transmitter I made"

ということに、気がつきました。

簡単に言えば、「私のシステムの一部(位置情報発信装置)を渡しておけばいい」ということです。

To put it simply, "I need to give a part of my system (location information transmission device)".

これなら、私は、ドライバーの位置情報も分かり、ドライバーはスマホの操作やセキュリティを心配する必要もなく、何より

If this is the case, I know the driver's location information, and the driver does not have to worry about smartphone operation or security. Moreover,

―― そのデバイスでメリットを得られるのは、この私だけ

"It is only me who can benefit from the device."

という、「利益を共有しようとする姿勢が一切ない」という点が、いかにも私らしいくていいです。

The point that "I have no attitude to share profits" is just like me.

クラウドなんぞという、公にさらされるサーバを使うから、サイバーアタックという面倒な問題が発生するのです。

There is a troublesome problem of cyber attack, because we want to use a publicly exposed server called the cloud.

デバイスと直接通信する3G/4Gを使えば、この問題も解決できます。

Using 3G / 4G, which communicates directly with the device, can solve this problem.

このデバイスについては、もうちょっと考えてみたいと思います。

I would like to think a little more about this device.

-----

もう、スマホを使えない人に、スマホを使わせる努力は止めましょう。

Let's stop the effort make them use a smartphone, if they cannot use a smartphone.

スマホを使う人/使わない人、双方が不幸になるだけです。

Both a person who can or cannot use a smarthone will be unhappy.

スマホを使えない人には、デバイスだけを渡して、私たちにとって都合のいい「道具」になって貰いましょう。

For those who can't use smartphones, just pass the device and become a "tool" that is convenient for us.

「道具」になって貰うだけで、このスマホ社会では、十分な貢献となるのです。

Just becoming a "tool" is enough to contribute to this smartphone society.