学校規則 ―― 校則 ―― というのは、法律ではありません。
School rules are not laws.
ですので、その校則が法律に反しているようなもの、例えば、「正当な理由なく生徒の人権を損うもの」である場合、その校則の廃止を学校に求めることができます。
So, when the school rules are against the law, for example, if it is "a thing that undermines a student's human rights without good cause", you can ask the school to abolish the school rules.
学校が要求を拒否すれば、学校を相手に裁判を起こすこともできるのですが ――
If the school refuses the request, a student can bring a lawsuit against the school
まあ、そういう手続を、子どもに教える教師は少ないでしょう。
Well, few teachers teach such procedures to students.
-----
ところで、アイドルグループには「恋愛禁止」というルールがあるそうですね。
By the way, some idol groups seem to have a rule of "prohibition of love."
―― 実に羨しい
"Really enviable"
この世界に蔓延(はびこ)る「恋愛していないと負け」というような考え方を、すくなくとも、そのグループに属している期間は忘れていてよい。
The idea of losing if you don't fall in love with the world --- At least you can forget how long you have been in the group.
これは、随分気持ちがラクになるのではないでしょうか。
Isn't this rule very easy to feel?
さらに、学校の校則に「恋愛禁止」というルールがあれば、「リア充」なるものは存在できないはずです ―― 少なくとも、その校則の及ぶ範囲(校内)では。
Furthermore, if a school's rules include prohibits romance, there is no concept of "social life" At least within the scope of the school rules (campus).
-----
とまあ、自発的に「恋愛自粛」をしてきた、かつてのティーンエイジャは思ったりしている訳ですよ。
Well, the former teenager who had done voluntarily “self-restrained in love”are thinking that.