現在執筆中の論文に関して社内レビューをて、修正作業をしているのですが、
I am currently working on revisions for a paper I am writing, after receiving an internal review. I'm crazy with
―― 2年以上の前に作ったシミュレータのコードレビュー
"Code review of a simulator I built more than two years ago"
で狂っています。
とは言え、私がスクラッチから作ったシミュレーションプログラムなので、わずか1~2日でキャッチアップできました。
However, since it was a simulation program that I created from scratch, I was able to catch up in just a day or two.
プログラムであれ、プロトタイプであれ「自作の強み」は、ここにあります。
Whether it is a program or a prototype, this is where the "strength of homebrew" lies.
ともあれ、コンパイルして、再起動できたことに感動しています。
Anyway, I'm impressed that I was able to compile and execute.
Here's the program.
最近、「どんな些細なプログラムでも、ブログに放り投げておく」という習慣のたまものです。
Lately, it's been a product of my habit of "tossing any trivial program onto my blog".
『他人の役にたつもりはない』と腹を括れば、どんな記録でも、自分の役に立つものだと、実感しています。
I have realized that any record can be useful to me if I am willing to say, "I don't mean to be useful to others".
-----
しかし、『2年前のレポート一致しない』ので、今日は午後からずっと悩んでいました。
However, I've been struggling all afternoon today because 'the report doesn't match two years ago'.
―― なんで、バスに乗車すると、到着時刻が遅くなるんだ?
"Why does taking the bus delay the arrival time?"
と、シミュレーションのログを眺めて頭を抱えていたのですが、「バスの速度を、歩行速度に置き間違えていた」ことに気がついて、無事、当初の目的のシミュレーション結果を得ることができて、一安心しています。
I was looking at the simulation log and scratching my head, but then I realized that I had misplaced the speed of the bus to the speed of walking, and I was relieved to have successfully obtained the simulation results for my original purpose.
-----
それはそうと、昨日の昼から、突然、腰が痛くなり、日常生活の稼動係数が、0.1以下になっています。
Well, since yesterday afternoon, my lower back has suddenly started to hurt, and the coefficient of operation for daily life has dropped below 0.1.
『ギクッ』とは来なかったのですが ―― 姿勢を動かすと、激痛が走る、というもので、症状は、あきらかに「ぎっくり腰」の症状です。
I didn't feel any pain, but when I moved my posture, I felt a lot of pain, and the symptoms were clearly those of a "slipped back".
母の葬儀からここまで、いつも通り全力で作業してきましたが、まったく平気でした。
From my mother's funeral to here, I've been working as hard as I can as usual, and I've been completely fine.
自分で言うのも何ですが、(驚くほど)メンタルは平常通りです。
If I do say so myself, my mental state is (surprisingly) normal.
しかし、フィジカルの方が、勝手に壊れかけているようです。
However, the physical seems to be on the verge of breaking down on its own.
-----
『母の呪い』を受けているのかな、と疑っています ―― 葬儀の後、さんざん母の思い出で爆笑してきたので。
I wonder if I'm under the "mother's curse" -- because I've been laughing a lot at the memory of my mother, after the funeral.
うん、思い返すと、私の母ならやりそうです ―― 私と同様に。
Yeah, thinking back, I think my mother would do that -- just like me.