私は、「良い部下」だった、という記憶がありません。
I don't remember that I was a "good subordinate".
そのような部下であっても、『この上司、リーダーについていこう』と決めた人もいました。
Even so, I thought to decide, 'I will follow this boss and leader.
それらの人々には共通した性格がありました。
They had a common character.
―― リーダーシップがない
"No leadership"
この一言に尽きます。
This is the one word.
-----
『リーダーシップがないリーダー』は、頼りがなく、いつも心配をしなければなりませんでした。
'Leaders without leadership' were unreliable and I always had to worry.
私よりも知見がなく、そのことに対して大した拘泥(こだわり)もプライドもないようでした。
They were less knowledgeable than I was and did not seem to have any great obsession or pride in the matter.
ですから、私は、自分のことだけでなく、チーム全体の動きも気にかけばけばなりませんでした。
So I had to be concerned not only about myself but also about the team as a whole.
しかし、そのようなリーダーは、威圧的ではなく、私の話もちゃんと聞いてくれ、必要に応じて方針を変更してくれる人でした。
However, such a leader was not overbearing, but would listen to me and change policy as needed.
私の失敗を責め立てるでもなく、黙って一緒にお客さんの所に謝りに行ってくれて、その後、その事をすっかり忘れてしまうように振る舞ってくれました。
They did not blame me for my mistake, but quietly went with me to apologize to the customer and then acted as if they would forget all about it.
そのような、ボンヤリとしたマネージメントの元、私を含めチームメンバは、自律的に動き、そしてメンバ間のコミュニケーションも円滑でした。
Under such a vague management, the team members, including myself, moved autonomously, and communication among them was smooth.
一番の要因は、私が、その人のことを「個人的に好きである」ということでした。
The most important factor was that I had a "personal liking" for the person.
-----
ただ、このようなリーダーは、社会的というか、会社的には評価されにくいようです。
However, such leaders seem to be less valued socially, or company-wise.
そして、省みるに、私がそのようなリーダーに憧れても、いざ自分がリーダーになると、時間や成果に対して厳密な人間になってしまいました。
And in reflection, even though I aspired to be such a leader, when I became one, I became a person strict about time and results.
立ち位置や保身で、人間というのは、簡単に姿を変えてしまいます。
People are easily disfigured by their standing and self-preservation.
そして現実として、パワハラを発動させるリーダーが、チームの成果を上げるのは事実です。
And the reality is that leaders who initiate power harassment improve the results of their teams.
ただ、"パワハラ"に対して、"退職"という形の報復で、リーダーの権限を失墜させることができます ―― 特に若い世代は。
However, retaliation for "power harassment" in the form of "resignation" can be used to disqualify a leader's authority, especially by the younger generation.
こうして考えると、(どの世代であっても)若者の離職率の高さというのは、ある種、会社のモラルを維持する機能として働いていると言えるかもしれません。
In this way, it may be said that the high turnover rate of young people (in any era) is, in a sense, a function of maintaining company morale.
-----
総じて、『リーダーシップがないリーダー』になることは、これはこれで、相当に難しいのです。
In general, to be a 'leader without leadership' is a lot more difficult.
Because the moment you aim to be a 'leader without leadership,' you will not be such a leader.