日本共産党について、私が最初に手にしたのは、この本ですね(超有名)。
The first book I got about the JCP was this one (very famous).
大学時代に住んでいた自治寮の政治的立ち位置が、民青(民主青年同盟)と対立していたらしいのですが、当時も今も、その背景を理解できていません。
I heard that the political position of the self-governing dormitory where I lived during my college days was at odds with the Minsei (Democratic Youth League). Still, I did not understand the background then or know it now.
私は、寮に『寄生していただけ』の学生だったからです。
I was just a 'parasite' student in the dorm.
というか、はっきりいって工学部の学生やりながら、バイトで生活費を稼ぎならが、そんで、政治運動なんぞに関われたら、それは、もはや人間ではなくて、ロボットかサイボーグです。
To put it bluntly, if you are an engineering student, working part-time to earn a living, and then getting involved in a political movement, you are no longer a human being but a robot or a cyborg.
「政治」より「ラプラス変換」、「闘争」よりは「シミュレーションプログラミング」、というような理系学生にとって、自治寮はあまり快適な場所ではなかったです。
For science students, who are more interested in "Laplace transformations" than "politics" and "simulation programming" than "struggle," the self-governing dormitory was not a very comfortable place to be.
それはさておき。
Aside from that.
-----
私、共産党、というか、共産主義思想には、さんざんお世話になっています ―― もっぱら「アイロニィ」と「パロディ」で、ですが。
I am indebted to the Communist Party, or rather, Communist ideology, a lot -- exclusively for "irony" and "parody."
In the last three years or so alone, I have written this much.
------
最近、ある政党の代表が、共産党に対して「なくなったらいい政党」と発言して、物議をかもし出しています。
Recently, a representative of a political party made a controversial remark about the Communist Party, saying that it is a party that "should be gone.
まあ、私たちは、だれもが「なくなったらいい奴」の一人や二人はいます。
Well, we all have one or two "guys" we wish were gone.
しかし、そういうことは言わないことが約束です ―― 大人だから。
But I promise not to say those things -- because I'm an adult.
(今回は、この手の考え方を否定する簡単なロジック『優生学』の話を出すのは止めますね。面倒くさいから)
(This time, I won't bring up the simple logic of 'eugenics' that negates this thinking. It's too much trouble.)
「なくなったらいいXXX」という考え方は、民主主義とか、主義主張とか、そういうことは関係なく ――
The idea that "XXXX should go away" has nothing to do with democracy, principle, or--
『統計学的』に良くない。
Not good from a 'statistical' standpoint.
健全な状態ではないのです。
It is not a healthy state of affairs.
いろいろな考え方が、(正規分布のように)ほどよく散らばっている状態の民主主義の方が、系(システム)としては安定するのです。
Democracy is more stable when the various ideas are well scattered (like a normal distribution).
そうじゃないと、一党独裁とか覇権主義を押し出して運用ざるを得ず、私から見ると『無理している民主主義』に見えてしまいます。
Otherwise, we would have to push and operate a one-party dictatorship or hegemony, which, in my view, looks like a 'democracy that is being forced.'
もちろん、例えば、『暴力を是認する』ような、正規分布の4~5σあたりの考え方や集団は、取締まるべきですが、それは、法律(と暴力装置(警察))に任せておけば良いのです。
Of course, ideas and groups around the 4-5 sigma of the normal distribution that 'endorse violence,' for example, should be clamped down on, but that should be left to the law (and the violent apparatus (the police)).
I looked it up, and it seems that they are, somehow, still being properly watched.