我が家では、2台の「豊作ラジオ」を購入してします。
Our family has purchased two "bumper crop radios."
It is usually used as a receiver to pick up TV sounds and to obtain disaster information in an emergency.
このラジオは電池式なのですが、結構な頻度で電池交換が発生します ―― 毎日使っていますし、つけっぱなしにしてしまうことも多いようなので。
This radio is battery-operated, but the batteries need to be changed quite often -- I use it every day and seem to leave it on a lot.
さすがに、これは「電池がもったいないなぁ」と思っていました。
As expected, I thought, "This is a waste of batteries.
そこで、ジャンク箱の中に入っていた、廃棄したスマホの給電アダプタを使って、電池ボックスに結線したのですが、上手く動きません。
So I wired it to the battery box using the power supply adapter from a discarded phone in the junk box, but it did not work well.
『変だな?』と思い、テスターで電圧見てみたら、0.1ボルトも出ていませんでした。意外に簡単に経年劣化するようです。
' I thought, 'That's odd, isn't it?' I looked at the voltage with a tester and found that it was not even 0.1 volts. It seems to deteriorate over time surprisingly quickly.
-----
ふと、我が家のそこかしこに転がっている、100均で購入したUSBアダプタから、USBケーブルを分解して、結線してみたのですが、これが「当たり」でした。
Suddenly, I disassembled a USB cable from a USB adapter I had purchased at a 100-yen store, which was lying all over the place in my house, and tried to wire it together, and it was a "hit
ラジオからは、力強い元気な音が出ています。
The radio emits a robust and energetic sound.
災害時には、電池に切り替えられるように、結線は半田付けなどをしないで、リード線を電極に引っ掛けるだけとしました。
To be able to switch to batteries in case of a disaster, the wiring was done simply by hooking the lead wires to the electrodes without soldering.
で、部屋中に運べるように、5m程度のケーブルを引き廻すことになりました。
So, we had to run a cable about 5 meters long to carry it around the room.
これは、これで、面倒なのですが、電池のメリットを捨てた代わりとしては、まあ仕方がないかな、と思っています。
As it were, this is a hassle, but as an alternative to giving up the benefits of batteries, I think it's just how it is.
-----
私は、電気工学の修士のタイトルホルダーです。
I hold a Master's in Electrical Engineering.
苦労してタイトルを取得したはずですが、日常生活で「電気」に関して役に立っているのは、この程度です。
I have had to work hard to obtain the title, but this is the extent to which it has helped me understand "electricity" in my daily life.