母が今より元気だったころ(自力で歩けた頃)、私に訊ねたことがあります。
When my mother was better than now (she could walk alone), she asked me
「あんた、今のお嫁さんと結婚して、後悔したことない?」
"Have you regretted your marriage with your wife?"
私は3秒くらい考えた後で言いました。
After thinking deeply for three seconds, I replied her
「私の記憶している限り、全人生を通じて『1秒もない』な」
"As far as I have remembered, there is no seconds in my whole life."
と答えると、母は、
My mother said that,
「それならいいのよ」
"Let it be so"
と、面白くなさそうに応えました。
unpleasantly.
-----
何が言いたかったのか、なんとなく分かるんですけどね。
I understood what you wanted to say, Mom,
私は、結婚して、とても幸せなんですよ、母上。
I have been happy with my wife.