0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2014-06-08 ―― 10代の人間は、熱エネルギー法則の例外として、宇宙からエネルギーの供給を受けることができる [長年日記]

私は今、人生史に残るアニメを見ている、と思っています。

I think I am watching an animation in my life history.

―― ピンポン

"Ping-pong"

-----

私、球技全般が苦手でしたので、小学校で入っていた卓球部を、それほどの熱意なく、高校生までダラダラと続けていました。

I was not good at ball games in general, so I belonged in table-tennis club by high-school.

あまりエネルギーを使わないように見える卓球ですが、(どんなスポーツでもそうですが)試合の途中でスタミナが切れたら終わりですので、どにかく、走り込みます。

Thought table-tennis looks like to need less energy, we were running everyday because of keeping my stamina.

毎日、10kmくらい。

10km a day.

今、100メートルを走ると、通勤に障害が出るこの身の上で、当時、あんなに走り込めたことは、今となっては、奇跡のようです。

Now, if you run the 100 meters, something wrong in my body appears on the commute. I think the "10km running" seemed to be miracle.

―― 10代の人間は、熱エネルギー法則の例外として、宇宙からエネルギーの供給を受けることができる

Teenager could get some energy from space, as an exception of thermal energy theory.

うん、間違いない。

Absolutely.

-----

アニメ「ピンポン」は、ストーリーも、絵柄も、セリフも「あの通りでなければならない」というものを、見事に具現化してくれています。

Animation "Ping-Pong" is perfect for the story, picture and serif.

オープニングで、主人公の「ペコ」が、強力なカットサービスを繰り出す場面は、もう最高です。

Especially, it is the most wonderful shot that the main character "Peko" pays out a powerful cut services.

今週は、「アクマ」のセリフで、私は泣きそうになりました。

In this week, I was about to cry in the words by "Akuma".

「少し泣く。すぐ戻る。」

"I cry a little, but I come back soon."

―― こういうセリフを、あの時代に使いたかった。

"I wanted to use the serif in that era."

今、使ったら、部下はどん引きし、上司は青冷めてふっ飛んでくるでしょうから。

If I use it, junior staff will have the mood ruined, and senior staff will fly to me with looking pale.