0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2014-08-02 ―― これは一体何をシミュレーションしているんだ? [長年日記]

私は、学生時代、パソコンショップで、店員とパソコンの講師として働いていました。

When I was a college student, I worked for personal computer shop as a sales clerk or a lecturer.

ですので、「恋愛シミュレーションゲーム」というゲームがあるのは知っていました。

So I know well that there is the game called "love simulation game".

そして、先日、「月間少女野崎くん」を見ていた時のことですが、その場面で、私は初めて「恋愛シミュレーションゲーム」なるものの概要を知りました。

The other day, I could know the concept of "love simulation game" when I watched an animation "Nozaki-kun, the monthly girl magazine".

感想。

My impression.

―― これは一体何をシミュレーションしているんだ?

What does this game simulate?

-----

Wikipediaで「シミュレーション」を調べてみたところ、

When I checked "simulation" by Wikipedia, the definition is

『何らかの実システムの挙動を、それとほぼ同じ法則に支配される他の仮想システムやコンピュータなどによって模擬すること』

"To simulate the behavior of the true system by other virtual systems or computers with the same law"

が定義のようです。

では、この定義を、「恋愛シミュレーション」に当てはめてみると、

I tried to apply this definition to "love simulation".

『ある現実の女性または男性の挙動を、それとほぼ同じ法則に支配される他の女性または男性やコンピュータなどによって模擬すること』

"To simulate the behavior of the true women and men by other virtual systems or computers with the same law"

となります。

細かいことを省きますと、シミュレーションとは、どのような形であれ、最終的には、「現実世界に投影されることを目的とした、仮想世界での検証」なのです。

Apart from the detailed issues, simulation is finally "an inspection in the virtual world to be reflected in the real world".

しかし、あのゲームの中に出てくるキャラクター達は、どこをどう見たって、現実世界に投影できるとは思えません。

However the characters in the game are not be able to be reflected in the real world.

あんな女性や男性が現実に存在したら ―― 恐いよ。

To begin with, it is fear if the characters exist in the real world.

(続く)

(To be continued)