0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2014-09-13 「ちょ、ちょっと、あんた誰?」 [長年日記]

以前、一人スキーの帰り(私のスキーツアーは、大抵一人です)の深夜、高速道路のサービスエリアで仮眠休憩を取っていた時のことです。

Once, this is a time when I had a nap in my car at a service area of high-way after skiing in winter. (I always used to go skiing alone)

いきなり中学生くらいの女の子が、後ろの座席に乗り込んできて、ビックリしたことがありました。

Suddenly, I was surprised to see a girl who looks like junior high school, got in the back seat.

「ちょ、ちょっと、あんた誰?」

"Hey! Who are you?"

と尋ねたのですが、気にせず、ゲーム機で遊び始める始末。

In spite of my question, she started playing by a game gadget at the seat.

「ねえ!」

"Girl!"

と、強い声を出しながら、後ろの席に振替ったら、キョトンとした顔をして、一瞬周りを見回した後で、そそくさと車から降りて、夜の駐車場に消えていきました。

When I shouted loudly and turned round, she looked stupefied and took a look around, and get out and disappeared into the midnight parking area.

―― 真冬の、少女の幽霊の一席でした

"This is the story of "a girl's ghost in mid-winter"

ではなく、

It is not correct. She just misunderstood taking her family car.

単に乗り違えていただけのようです。

-----

サービスエリアの駐車場には、ワンボックスカーが山ほど停止しており、確かに夜ともなれば、簡単に間違えそうです。

Certainly, there were a lot of one-box car in the parking lot, and I thought that anyone might be easy to take my car to others.

子どもを誘拐する方法としては、もっともコストが安い方法になるだろうな、と思います。

According to kidnapping, I believe that this is the best cheapest way.

なので、保護者の皆さんは、子どもに十分な注意を与えるようにして下さい。

So, I hope that guardians should give an attention of the above to your children.