0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2014-11-14 ―― その漫画の題名は、『あんぽと』ですね。 [長年日記]

If somebody reads this essay, they might misunderstand that I was a fighter who fought in the security treaty struggle (No chance in a million?)

ところが、私が大学に入学したのは、60年安保闘争は言うに及ばず、70年安保ですら、すでに終焉して十数年が経過した時です。

However, when I entered the college, not only 60's but also 70's security treaty struggle had already finished before ten several years.

ただ、個人的な興味から、この時代のことは、かなり詳しい人間だと思います。

According to my interests, I am pretty familiar with something for this period.

-----

私自身は画才がないのですが、それでもコミック漫画を書いてみたいと思うことがあります。

Though I know well that I have no talent of drawing, I sometimes want to make manga-comics.

文字の力は、やはり絵画や音楽の力には遠く及ばないことは、現実に認めなければならないと思いますし、そういう意味で、画才や音才を持つ人を、うらやましいと思うのです。

I think that the power of painting and music is prior to the power of writing, and I am proud of the person who has talents like that.

それで、今の私の壮大な夢は、

I have one big dream, and that is

―― 70年安保闘争を、萌え絵で描く

"Drawing the 70's security treaty struggle with MOE painting"

です。

戦艦を萌え絵で表現する時代なのです(私は、あまり好きではありませんが)から、70年安保闘争だっていけるはずです。

Now, some historical battle ships were deformed as pretty girls of MOE painting (however I don't like them well). So the 70's security treaty struggle is going well.

もちろん、思想背景、当時の世相なども、ちゃんと取り入れます。

Of course, the background of the thought and the phase of life are including.

プロット作りは、任せておいて下さい。

Please leave it to me to make the plots.

-----

という話を同僚にしたところ、以下のメールを貰いました。

After talking the above story, I got mail from my coworker.

―― その漫画の題名は、『あんぽと』ですね。

"The title of the comic is "ANPOTO"

-----

上手いこと言った。

He couldn't have put it better.