0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2014-11-22 ―― 1件あたり最大490ページ、51件の英文明細書を、約半日で、ざっくり理解できた [長年日記]

昨日、「ビックデータ死ねばいいのに」という題目の日記を書きました。

Yesterday, I wrote my diary, that subject is "Bigdata must die."

しかし、逆に、ちゃんとしたアプローチで、真摯にビックデータに取り組んでいる事例もあります。

However, there are some good "bigdata" analysis in the world, and some analysts or engineers try to find solution using "bigdata"

-----

以前より楽しみにしていた、コンファレンスの聴講に行ってきました。

I went to the conference, at which I have been looking forward attending.

午後からの参加になってしまったのですが、とても楽しかった。

I really enjoyed the conference even from the afternoon session only.

特にテキストマイニングを用いた、特許明細書や論文検索手法では、ガッチリとハートをわし掴みにされたような気持ちです。

Especially, I was fascinated with the research procedures of patent descriptions and papers by text mining method.

―― 1件あたり最大490ページ、51件の英文明細書を、約半日で、ざっくり理解できた

"Possible to understand more than fifty descriptions, one of them includes maximum four hundred ninety pages for a half day"

-----

早速、この方法を試して、このコラムの続編を書いてみたい、と思いました。

I thought that I tried this method as soon as possible, and I wanted to write the follow-up report of this column.