0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2014-12-13 「どんなに本を読んでいても、論理的思考できない奴なんぞ、腐るほどいます」 [長年日記]

先日、NHKのクローズアップ現代で、「広がる"読書ゼロ" ~日本人に何が~」という特集が組まれていました。

A few days ago, I watched the TV program "Expanding Zero-reading. What happens in Japanese" in NHK docutainment.

まあ、結論から言うと、「読書をしないと論理的思考ができなくなる」といういつも通りの話でした。

In conclusion, it was an ordinal story "No reading, no logical thinking".

―― アホか

"Dumb"

と、思い、そのままチャンネルを変えてしまいました。

I changed the TV channel soon.

-----

男性:「1年くらい読んでない。」

Man:" I haven't read a book for one year"

女性:「3年に1冊読めばいい。」

Woman: "One book each for three years"

という話は、多分事実だろうし、その理由として、スマホの利用で代替されている、という話は、概ね、正しいのでしょう。

I think that their phrases are true, and it is also right that the reason is to be using smart phones.

私は、その「読書時間を奪う側」としても活動しているのですから(この日記)。

I am a person who robs them of their reading time (and writing this diary).

先日も書きましたが、読書は娯楽の手段なのだから、スマホがそれより大きな娯楽を提供するのであれば、それは当然というものです。

The other day, I wrote that reading is a kind of entertainment, so it is natural that they lose the time to read.

-----

私がカチンときたのは、「読書をしないと論理的思考ができなくなる」という方向へのまとめ方です。

What I was annoyed that the program tried to lead a conclusion "No reading, no logical thinking".

結論から言いましょう。

To tell you the truth,

「どんなに本を読んでいても、論理的思考できない奴なんぞ、腐るほどいます」

Many people cannot think something logically, even if they read a lot of book.

番組では、読書家の学生とそうでない学生に分けて、レポートを書かせて、そのレポートの内容で、「読書家が論理的なレポートを書ける」という結論にしていたようです。

The program tried an experiment that dividing students who read frequently from students who don't read firstly, make both students write a report. Finally, the program concluded "Students who often read books can make a local report".

残念ながら、理的思考や論理的レポート作成のリテラシーは、読書の時間とは無関係です。

I am very sorry that there is absolutely no relationship between logical-thinking/reporting and reading habit.

「論理的である」とは、論理的思考の訓練をして、テクニカルライティング技法を徹底的に叩き込まれた上で、論理的に考えるという「強い意思」で達成できるものです。

"Being logical" is going to realize by the logical-thinking and technical writing trainings and the strong intention to think logically.

本を読んでいるだけで、「論理的な自分」になることができると思っているのであれば、

If you think that you make you a logical person by reading books only, I am going to thunder out

―― 甘ったれるな

"Don't be spoiled!"

と、一喝します。

(続く)

(To be continued)