昨日での夕食での会話です。
This was a chat at the dinner of last night.
長女:「選挙権が得られる年齢が18歳以上になるでしょう?」
Daughter:"The age of voting right is going to be down "more than 18 years" isn't it?"
江端:「うん、多分成立すると思う」
Ebata:"Maybe, it is going to pass the bill into law soon".
長女:「これからは、政治のことを考えなければならないと思うと、身がひきしまる気がするよ」
Daughter:"I feel tense that I have to think politics deeply from now.
江端:「それは、とても良いことだ。これからは『殺し合い』だな」
Ebata:"Good. Very good. So we are killing each other."
長女:「え?」
Daughter:"What?"
江端:「我が国の富は有限だ。これから老後を迎える私達は、お前たち若者から『金を巻き上げて、安泰な老後をすごす』ことだけを考えて動く。お前たちから見れば、私達はやっかいな障害物だ」
Ebata:"Our country's wealth is, and will be limited. We are going to go post-retirement years, and think that we wound up the gold from you and give us security in our old age. We are just annoying obstacles from your vision.
長女:「・・・」
Daughter:"..."
江端:「私個人としては、お前たち若者の未来を、私の為だけに平気で喰い潰す予定だ。どんなに綺麗事をいっても、『教育、育児、少子化』と『老人福祉』はトレードオフだから」
Ebata:"In my opinion, I will to spend your fortune for the future in my idleness. Even if you want to avoid complications, it is a trade-off between education, caring for children, reduced birthrate and welfare service for the elderly.
長女:「・・・」
Daughter:"..."
江端:「お前たち若者は、私達老人予備軍を『本気で殺す気』で政治に関わらないと、明るい未来はないぞ。しかも、老人予備軍は『かなり強い』ぞ」
Ebata:"You youth, is going to have no future in the bright, if you are going to attempt our older life. And we are really strong.
長女:「・・・」
Daughter:"..."
-----
江端:「『戦争を、しましょう』」
Ebata:"Let's war."
―― と、私はキメ顔で、そういいました。
I said in a smug face.