先程、ニュース記事で、以下の内容を見つけたので、差し替えることにしました。
Just now, I found the following news header in the Internet, so I decided to replace today's diary with it.
『児童虐待の相談を受け付ける児童相談所の受け付け電話番号が、10ケタから3ケタの「189」に変わりました』
The reception desk phone number of the child consultation centre, which can accept the call of child abuse, has been changed from 10digit to 3digit "189".
-----
先日、帰宅途中、成人男性の大声と、物の壊れる音と、子どもの泣き声が聞こえました。
The other day, I heard the the sound that a loud adult male's voice, broken object and crying of the child.
びっくりして、その家の前で聞き耳立てていたのですが、その後、何も聞こえなくなったので、その時は警察には電話しませんでした。
I was surprised, and stood and listened for sounds in front of the house. After that I could not hear anything, so I didn't call the police at that time.
しかし、「189(イチハヤク)」という虐待専用の通報メカニズムを作って貰ったのですから、これからは、躊躇わずにバシバシ電話しますよ。
But the government had made the report mechanism for special case of the abuse, just calling "189". From now, I am never going to hesitate to call the policy.
匿名通報も可能だそうです。
The anonymity report seems to be possible too.
たった今、「虐待」という宛先で、携帯電話にも登録しました。
Just now, I have just registered the number "189" in my cell phone, whose index name is "abuse".
さあ、皆さんも登録しましょう、今すぐに。
Let's register it everybody just now!!
-----
江端の通勤途中にある、全ての住民の皆さんは、
I hope that all inhabitants on Ebata's way to work, don't forget that
『この江端の監視下にある』
"All of you are under the observation of Ebata"
ということを、肝に命じておいて下さい。
私は、子どもの虐待に関しては、1秒だって躊躇いません。
According to the child abuse, I do not hesitate even for one second.
誤報だった場合であっても、喜んで謝罪の土下座に参上するくらいの気持ちがあります。
Even if it is the false report, I am going to visit you with my kneeling of the apology, with pleasure.