0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2015-07-21 ここに「アルコール爆弾」を突っ込めば、「そりゃ、あっと言う間に引火するだろう」と自分でも思えます。 [長年日記]

先日、飲み会の後でトイレで倒れていた事件 について記載したところ、読者の方から 「精神安定剤(セルシン)との関係」 の指摘を頂きました。

The previous day, I wrote about the accident that I had collapsed onto a toilet stall at train station after drinking party.

A person who had read the diary, gave me an attention of a relationship between drinking party and tranquiliser.

―― うん、思いっきり、思い当たることがある。

Yes, I have the relationship in my mind deeply.

ダイエット、不眠症、安定剤投与。

Diet, insomnia and tranquiliser.

ここに「アルコール爆弾」を突っ込めば、「そりゃ、あっと言う間に引火するだろう」と自分でも思えます。

If I throw "alcohol bomb" into the situation, I think "it is natural to catch fire easily".

-----

ご存知の方もいるかと思いますが、私は、「睡眠薬 + アルコール」で、 成田空港で大変な事故を起こしています。

Some people might know about my previous stupid accident at the Narita Airport.

皆さんが、私のような「馬鹿者」とは思っておりませんが、それでも、どうかお気をつけ下さい。

Though I don't think that you are fool like me, I hope you should pay attention of these accidents.