現在、「ダイエット」を題材に連載をやっております。
Now I have a serialisation about "diet".
そもそも、この「ダイエット」という言葉、本来は「食餌療法」という医学用語です。
Above all, this term "diet" is a medical term which means "alimentary therapy".
―― と、わざわざメールで教えてくれる人がいます。
A person kindly gave me a attention the above.
------
うん、知っている。
I know it well.
だから、この連載の第一回目で、そのことを詳しく記載したのです。
So I wrote about it at the first in detail.
■Googleのヒット数で調べた結果、"diet"と記載されているページ(4.65億ページ)の73%で、"weight(体重"または"beautiful(美しい)"と併用されている。
- According to google search, the term "diet" is used with "weight" or "beautiful" on more than 465 million web site in the world.
■日本でも「ダイエット」と言えば、概ね「美容」または「健康」を目的とした、体重の減量のことを言う。
- In Japan, we also use the term "diet" as the meaning of action for beauty or loss of weight.
■故に、本連載では「ダイエット」を、「食事療法」という本来の意味ではなく、慣用的に使用されている上記の意味で使うことにする
Therefore, I pronounced that I am going to use the term "diet" as "idiomatic phraseology" not original "alimentary therapy" .
って、書いたんだけどなーーー。
まあ、全ての読者の方が、私の著作の全てに目を通せる訳ではないと思いますので、これは仕方がないことではあります。
I think it cannot be helped, because all readers of my columns are not able to read all of them.
-----
という訳で、私が、送って頂いたフォローメールに返事をしない時は、大抵、こういうケースです。
So, this is the reason why I don't reply to your mail, even if you give me a good advice.
ちゃんと返事をすると、逆に嫌な思いをさせてしまうかもしれないという、繊細な私の気遣いと、ご理解頂けますよう、お願い申し上げます。
If I reply to your advice, I am afraid that we are embarrassing each other.So I hope you could understand my sensitive anxiety in advance.