0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2015-09-13 気分は「疲労の多重債務者」です。 [長年日記]

週末の日記の更新が遅れて申し訳ありません。

I am sorry that I get late for the updating diary.

週末はなんやかんやと忙しくて、日記が後手に回ってしまいます。

At weekend, I always busy for something, so I put the diary on the back burner.

最近、一番辛いことは、「これまで、疲労の対象となっていなかった事項が、新しく入ってくる」ということですね。

The worst case is "a new type of fatigue is coming, even it has not been not registered yet"

週末ぶっつづけで原稿を書き続ける、パソコン一式抱えて実家に帰省する、などと言うことは、これまでは「息抜き」「疲労回復」というくらいの感じだったのが、

I think "writing a column during whole weekend" and "coming back to my country house with desktop PC" are sorts of relaxation or refreshing.

―― 今や、疲労蓄積の一項目になってしまっている

"Now they transform one items of getting more and more tired."

こうなってくると、今迄 「プラマイ、ゼロ」が、「マイマイ、マイナス」となり、疲労から解消されるポイントが無くなってしまうのです。

Now the "fatigue free points" becomes zero, because not of "plus minus zero" but of "minus minus and minus".

私は「何もしないこと」すら疲れるたちなので、単にボーっとしているのも辛いですし。

In my case, I become to feel fatigue even if I don't do anything.

気分は「疲労の多重債務者」です。

That is like a "heavy debtor" of fatigue.

-----

こんな時は、

Like this time, if there is a person who thinks

「あのレールの枕木は冷たくて、気持良く眠れそうだ」

"The railroad tie seems to be cool, so I can sleep well with the pillows"

と考える人がいても、

私だけは、その人を責められない、と思う。

As for me, I cannot blame them.