0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2015-12-21 ところが、長女が「結論から話せ」の江端家電話ポリシーを、彼女の友人に語っていたことから、―― 今回の悲劇は始まります。 [長年日記]

江端家では、私が電話をする時のポリシーを決めています。

The Ebata's has a policy of telecommunication, I have decided.

That is

―― 結論から話せ

"Conclusion, first"

The reason why I have decided the above is in the URL page.

-----

江端家の固定電話の使用には、ルールがあります。

In addition, there are several rules about using "family phone" in the Ebata's

(1)非通知、または登録されていない電話は、原則として取らない。

(1)Nobody should take a call if the phone number is not shown at the display.

(2)上記(1)の例外として対応でりのは、原則「私だけ」

(2)Except for the (1), the head of family( it's me ) can handle it.

(3)上記(2)で対応する場合、私は、 「戦闘モード」で会話を始める。

(3)At the scene of the (2), I start to talk with fighting trim.

と言うものです。

-----

ところが、長女が「結論から話せ」の江端家電話ポリシーを、彼女の友人に語っていたことから、―― 今回の悲劇は始まります。

But

my senior daughter had told a friend of her about the above the Ebata's phone policy, and the tragedy became to start.

■長女の友人Aさんは、緊急の要件があり、長女と至急連絡を取らなければならなかった

- Miss.A who is her friend should have contact my daughter as soon as possible because of an emergency issue.

■しかし、長女の携帯電話は、充電がなくなっており不通状態であった。

- But the cell-phone of my daughter is out of order because of power luck.

■従って、友人Aさんは、学校の連絡網の情報を使って、江端家の「固定電話」に電話することを決意した。

- So Miss A found the Ebata's family phone number from the paper of emergency contact network and decided to call her.

そして、

And,

■運悪く、私は、その日その時間に、偶然にも自宅にいた(たまたま早く帰宅していた)。

By a stroke of bad luck, I was in my house at time of the day (coming back earlier)

さあ、どうなったと思います?

Well, Can you predict what's going to happen ?

(続く)

(To be continued)