帰省先での、次女(中1)との会話。
The following conversation a my country house in new year's holiday.
江端:「以前、『中二病は社会に必要不可欠な病気である』 という話をしただろう」
Ebata:"The other day, I wrote that "Chuuni-byou"(behaving in a way characteristic of teenager) is needed for our society in my diary"
次女:「うん」
Daughter:"Yes"
江端:「でな、パパは、中二病のことを『政治や哲学のことを、自分だけが分った風に自慢げに語ること』と思っていたんだ」
Ebata:I thought that "Chuuni-byou" is an behaviour that younger begin to speak issues of politics and philosophy boastfully, as if they noticed the truth of politics and philosophy for the first time"
次女:「うん」
Daughter:"Well"
江端:「でもな、『実の正体は魔術の世界の帝国の魔王の王子で、たまたま現世界に転生して中学生をやっている』と信じている奴も、中二病っていうんだろう?」
Ebata:"But does the younger call "Chuni-byou", who believe that they are a real prince of the demon king of the world empire of the magic, and they happen to be transmigrated by chance and live their life in the existing world as a junior high student"
次女:「うん」
Daughter:"Yes"
江端:「パパは、この2つの前者は肯定するけど、後者は否定するぞ。そんな奴、いらん」
Ebata:"I can support the former, but deny the later. I don't need the younger.
次女:「ふーん」
Daughter:"Huh"
江端:「なんで、この2つが病症が、中二病という1つの病気で分類されるんだ?」
Ebata:"Why are these different medical conditions classified into must one disease?"
次女:「ああ、そういうことね。分った」
Daughter:"O.K. I can understand it"
-----
次女:「ええっとねえ、中二病というのは、自覚症状としては現われない病気なんだよ」
Daughter:"Let me say, that "Chuni-byou" is not to appear for subjective symptoms"
江端:「?」
Ebata:"?"
次女:「それは、第三者から見て『イタい奴』であるかどうか、という、その一点で定義される訳」
Daughter:"It is defined from the viewpoint of whether or not the person's talk is painful"
江端:「『イタい奴』?」
Ebata:"Painful talk?"
次女:「その人物を見ていると、とても辛くて、情けなくて、恥かしい、という人物のこと」
Daughter:"When I hear the person's talk, I have to feel pain, helpless, shame"
江端:「もう少し具体的に」
Ebata:"In detail, please"
次女:「『もし自分があのような言動をしたら、恥しくて死んでしまいそう』という状態にある人物のこと」
Daughter:"If I were the person, I would rather kill myself in shame. That is the painful person"
江端:「・・・ああ、そういうことね。よく分かった・・・、いや、良くないよ!」
Ebata:"Well, well, I am O.K... No! I am not O.K.!!"
次女:「?」
Daughter:"?"
江端:「パパのあのコラムは、政治的、哲学的な興味をもち始めた子どもへの、応援メッセージなんだぞ」
Ebata:The diary of the day is a cheer message for the younger who comes to be interested in politics and philosophy.
次女:「で?」
Daughter:"And?"
江端:「『自称、闇の帝国の王子』の妄想をするようなガキなんぞは、パパの保護対象ではないよ。そんなガキ、死ねばいいよ」
Ebata:"I don't have an intention to protect the younger who believe that they are a real prince of the demon king. They must die.
次女:「極端だなー」
Daughter:"You are too extreme"
江端:「中二病を『イタい』という広義で定義するのは、止めてくれよ。パパが困る」
Ebata:"Please stop the definition that Chuuni-byou means the younger who talk painful issues", That annoys me.
次女:「知らんよ、そんなこと」
Daughter:"To hell with that"