(Continuation from yesterday)
―― 芸人さんが、面白可笑しく説明しなければ、「マルクス主義」という言葉すら分からない人間が、この日本には山ほどいる
There are a lot of people who don't know the word "Marxism", even if a comedian try to explain the word amusingly.
ということは、私にとっては、結構な脅威です。
It is quite a threat for me.
なぜなら、せっかくソ連という国が、70年もの時間をかけて「失敗」を実証してくれたのに、「マルクス主義」を再発見したと信じる人(多分、若者)が、再度トライアルしてくる可能性があるからです。
Because the Soviet Union had demonstrated the "failure" over than 70 years, however, some people (maybe young people) who will re-discovered the "Marxism" and might retry "revolution" again.
-----
赤旗を振る労働者や若者が、「革命」を叫びながら、国会議事堂に雪崩れこむ ――
Workers and young people waving the red flag, shouting "revolution", are Rolling into the Houses of Parliament.
―― などという場面に、もう立ち会う気力はないんですよ、私には。
I have no energy to attend the scene.
政権政党は、極左や極右やカルト宗教を適度に弾圧して、私の老後に大きな影響の及ばない、あたりさわりのない政権を ―― そうですねえ、あと20~30年ほど維持してくれれば ――
The present regime political parties crack down on the far-left and far-right and religious cult moderately, and will going to be bland beyond the big impact in my old age.
They maintain the regime about after 20-30 years.
私は、それで十分です。
It is enough for me.