帰宅途中の駅で、
At the station home on the way home
EAT ALONE
LIVE ALONE
DIE ALONE
と、白い太字の文字で書かれた黒いジャケットを着た、若いニーチャンとすれ違いました。
I passed a young man with a gray jacket written in white bold letters.
-----
意味が分からずに着ているなら、単なる「無知」で済みますが、
If he does not understand the meaning, he becomesjust "ignorance", however,
意味が分っていて着ているなら「下品」に格下げです。
If he know what it means, he is downgrading to "vulgar".
もちろん、私は、いらんことを言わずに通り過ぎましたが。
Of course, I passed by without saying irritation.
-----
―― "I"(アイ)が足りないんだよな
He is short of "I"
と思っていました。
I thought,
I EAT ALONE
I LIVE ALONE
I DIE ALONE
ほら。
Here,
こうするだけで、いきなり「孤高の男」に昇格ですよ。
Just by doing this, he becomes suddenly promoted to "a lonely man."