0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2017-03-25 娘に、「パパ、二日目から、いきなり顔が穏やかになったね」と言われて、「なるほど、そういうものか」と思いました。 [長年日記]

最近、家族旅行のネタばかりが多くて恐縮ですが、

Recently, I am afraid that there are so many stories about family trips,

私、今回の海外の旅で、初めてリラックスできたと思います。

I think that I was able to relax for the first time on this trip abroad.

In overseas trips, at any time, I was saving up stress with such a stance, however,

台湾の人は、とても親切でしたし、流暢ではないとはいえ、多くの人が日本語をしゃべろうと努力して頂いていることも、嬉しかったです。

People in Taiwan were very kind, and even it was not fluent, I was also happy that many people were trying to speak Japanese.

なにより、観光客を見て、ぼったぐろうとしているタクシーがいないのが、とても気持ちをラクにしてくれました。

Above all, there was no taxi driver that was trying to beat me as soon they knew that I was a foreign tourist. That made me feel very happy.

娘に、「パパ、二日目から、いきなり顔が穏やかになったね」と言われて、「なるほど、そういうものか」と思いました。

When my daughter said "Dad, from the second day, suddenly you became to have a gentle face". Indeed, I thought "it was something like that."

-----

以前から申し上げておりますが、

Although I have mentioned it before,

Between countries, the government of each country, for their own interests, will be responsible for accusations of neighboring countries.

我が国だけが、このように隣国と仲が悪いのではなく、原則、世界中どこの国でも隣国とは仲が悪いのです。

Not only Japan is bad with neighboring countries, in principle, every country in the world has bad relations with neighboring countries.

仲のよい国家は、互いに併合するので、結果的に、現存している国は、全て仲が悪い。

Because the good countries merge with each other, as a result, all the countries that do not merge, remain bad.

欧州では、有史以来、ずっと戦争を続けていて、『えーかげんにせいよ!』と、自分達で自分達にツッコミとして、できあがったものが"EU(ヨーロッパ共同体)"です(最近、また壊れ始めそうになっていますが)。

In Europe, since the prehistoric history, they continued war. so they acted both funny man and straight man, and made "EU (European Community)" as a result. (Recently, although it is likely to start to break again).

しかし、それは各国の政府と政府の話であって、私たち個人は、政府と同じスタンスを取ることはないのです。

But that is the story of the governments and governments of each country. and our individuals do not take the same stance as the government.

-----

私は、27年前に、中国の南京の近くを通過する電車の中で、

27 years ago, in a train passing near Nanjing,

『日本軍の南京大虐殺をどう思うか』

"What do you think of the Nanjing massacre of the Japanese army?"

と若者に詰めよられたことがあり、

I was stuffed by young people,

その同じ電車の中で、

In that same train,

『私たちは、これから一緒に仲良く協力していくんだよ』

"We are going to cooperate with each other as good friends"

と語りかけてくれた初老の男性(たぶん、日本軍による中国大陸の支配を体験した人)と、1時間近く話し込んだこともあります。

The elderly man spoke to me (perhaps, he who had experienced control of the mainland by the Japanese army) for about an hour.

-----

『他の国の政府の見解が、その国の大衆の見解と同一ではない』ことは、私にとっては自明のことなです。

It is evident to me that "the views of the governments are not same as the views of the public of that country".

ニュースとかネットとかの知見だけで、世界を分かったような気になる人がいることは ―― まあ、それは構いませんが、

There is a person who is concerned as if I knew the world, just with news and net knowledge, of course, that does not matter, however,

それを、ネットなどで公言するのは止めた方がいいと思います。

I think that it would be better to stop talking about it on the Internet or others, because,

少なくとも、私は、そういう人間を、悪意と軽蔑の両方で『せせら笑って』います。

at least I jeered at the persons with both malice and contempt.

(続く)

(To be continued)