0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2017-04-14 文章の作成速度が ―― 冗談ではなく ―― パソコンと比べて100倍以上遅いです。 [長年日記]

週末エンジニアで、複数のRaspberry PI(以下、ラズパイ)を使った実験を行っています。

As a weekend engineer, I am trying an experiment with several Raspberry PIs.

複数のラズパイが必要となるので、色々な人に声をかけたところ、ラズパイを貸与してくれるという方が現われて、本当に助かりました。

For the experiment, I need more than two Raspberry PIs. So I asked persons who are close relationship to borrow them, and some persons accepted my offer.

この場を借りて、感謝申し上げます。

In this time, I would like to express appreciation for your kindness again.

-----

さて、ラズパイ本体を貸して頂けることに加えて、「できれば、電源とMicroSDカードも・・・・」とは申し上げ難いです。

Well, I have welcomed to borrow Raspberry PI sufficiently, so it is hard to me to say "if you also have a power adapter and a MicroSD card.....".

そこで、昨日、100均ショップにいって、USBの充電器用電源(200円)+microUSBケーブル(100円)を購入してきました。

So, I went to a "100-Yen discount shop", and bought both a USB battery charger and microUSB cable.

電流量が足りるか不安だったのですが、少くともラズパイ2(最大900mA)では動いているようです。

I felt anxiety for the power capacity, however, at least the Raspverry PI2(max Amp 900mA) seems to be working now.

以前にも書きましたが、「江端家ホームセキュリティサーバ」が、LED電球より少ない電力で動いていることは、つくづく『凄い』ことだと思います。

As talked earlier, "The Ebata's home security server" is working by less than the power of LED bulb.

以前、ある技術者の方とこの件(低消費電力)について議論したことがあったのですが、その結論は「スマホのおかげ」ということです。

Once, I discussed this issue(low power consumption) with an engineer. He said "That is smart-phones".

スマホは、電源から離れて、長時間動き続けることが期待されます。

Any smart-phone should work without outlet anywhere.

それ故、そのような省電力のCPUやデバイスの開発が進みまくり、それが他の分野の省電力を推し進めた ―― ということです。

Therefor, the CPU or device developments has progressed to realize power saving, as a result, the merit has spread out other fields.

-----

その話を聞いた時、私は初めて、「スマホ」というものを感謝できるようになりました。

When I heard the story, I could thank smart-phone, for the first time.

今の私は、「スマホ」の入力方法の訓練中で、非常にストレスのある日常を送っていますが。

Now, I was annoyed at using IME of smart-phone, and I become an stressed-out commuter.

文章の作成速度が ―― 冗談ではなく ―― パソコンと比べて100倍以上遅いです。

The speed of making document is more than one hundred times slower than a PC.