(Continuation from yesterday)
もう一つ、家族全員が、リビングに集って、バラバラに別々な作業をしながらも、会話を続けているというこの状況を作っているのは、
For one more topic, I think that one reason why my family members can keep conversation, in each individual task, is
●「無線LAN」のアクセスポイント
"Wireless LAN access point(WiFi)"
も、一因であると考えています。
我が家では、光ケーブルを経由してインターネットに接続しており、私は、自分で無線LANのアクセスポイントを敷設しています。
In my house, I have installed the WiFi by myself, using existing fiber cable Internet.
ですから、家族全員が、スマホやパソコンを、通信容量を気にすることなく使えて、通信速度も極めて高速です。
So, all can use volumetric and fast network environment easily in my house.
要するに、江端家宅は「ホットスポット」ということです。
This means that the Ebatas house is a "Hot Spot"
情報の「ホットスポット」であり、コミュニティエリアであるリビングで、全員が集まって、バラバラに作業していることは、別段、特別なことではなく、ごく自然なことなのかもしれません。
Our living room is a "Hot Spot" and "Community Area", so it not special but natural that we gather in the living room, and work individually.