0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2018-01-02 「お金持ち」には、二種類あるようです。 [長年日記]

正月になると、社長(とか成金)とかのお宅をインタビューして、その「お金持ち」ぶりを開示する番組が溢れます。

When the New Year comes, many TV programs interview presidents (or a upstarts ) who disclose their "rich".

このような番組は、お金持ちではない大衆にとっては、一種の「手に届くかもしれない夢」として、視聴率を稼いでいるのかもしれません。

Such programs could get a viewer rating, by showing a kind of "a dream comes true" as the masses to us.

しかし、このような情報を提供する人間のメリットが、私には理解できません。

But I can not understand the benefits of people who provide such information.

「金持ち」であるというだけで、嫉妬の対象になるだろうし、そもそも犯罪者のターゲットにもなりやすいです。

I think that just being "rich" will be the subject of jealousy, and they are also likely to be the target of criminals.

一方、「金持ち」であることを示すことは、自分のサクセスストーリや自分の能力を誇示でもあるので、そいういう意味ではメリットになっているかもしれません。

On the other hand, showing that "I am rich" is also proud of their own success story. so it may be beneficial in that sense

―― と思っていました。

I think that.

-----

娘の通っている学校の学友の保護者の中には、日本の政治や経済の中心を担う方もいらっしゃるようです。

Among the guardians of the school's alumni the daughter's school, some of them seems to be persons who plays the center of Japan's politics and economy,

その学友のお金の使い方や、御自宅の外装や内装の話を聞くと、―― なるほど、資本主義とはこういうことか ―― と、実感できるものがあります。

When asked about how to use the alumni's money and stories about exterior and interior of their house, I can understand indeed, "this is capitalism"

しかし、私が知っている限り、娘の学友宅が、バラエティ番組で放送されたという話は聞いたことがありません。

However, as far as I know, I have never heard of a story that my daughter's alumnus house was broadcast on a variety show.

単に確率(母数)の問題かもしれませんが。

Maybe it is a matter of probability (population).

-----

「お金持ち」には、二種類あるようです。

I think that there are two kinds of "rich people".

(1)「お金持ち」であることを、ひけらかす人

(1) People who want to show off to be "wealthy"

(2)「お金持ち」であることを、ひけらかさない人

(1) People who don't want to show off to be "wealthy"

-----

―― まあ、私にとっては、どっちも関係はありませんが。

Well, for me, neither of these is relevant.