0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2018-02-26 ―― 特許庁の一部の審査官様は、きっと私の名前をご存知のはずだ [長年日記]

先日、社内システムを調べていた時に、自分が発明人とされている特許出願数が表示されて、ちょうど「100」となっていることに気がつきました。

The other day, when I was examining the patent system in my company, numbers of my patent applications were displayed, and it was just 100.

といっても、私が筆頭発明者ではないものも含まれていますので、江端の筆頭発明は、この2割減といったとろだと思います。

To tell the truth, the number includes applications I was not the lead inventor, I think that the lead invention of me will be reduced by 20%.

とは言え、これだけ、特許出願をしていると、他の人には体験していないような拒絶理由も喰らってきました。

However, in many applications, I have experimented to give me some rare notices of reasons for rejection others have not.

大半の拒絶理由は、進歩性違反(29条2項)と、実施可能要件(36条)、単一性違反(37条)ですが、私は、新規性違反(29条1項)、先願(39条)に加えて、公序良俗違反という、凄いのを喰らったこともあります。

Most reasons for refusal are violations of inventive step (Article 29, paragraph 2), executable requirements (36), violations of unity (37). In addition to the violation of novelty (Article 29 (1)) and the earlier application (Article 39), I have gotten great things called "public order and morality violation".

―― 特許庁の一部の審査官様は、きっと私の名前をご存知のはずだ

"Some examiners of the patent office surely knows my name"

などと、勝手に思っています。

I think it as my pleases.

-----

私、風のウワサに、『この世には、「一発『特許査定』」というものがあるんだぜ」という話を聞きました。

I had heard the story that "there is a "notice of allowance" without notice of reasons for refusal" on the grapevine.

もちろん、私は信じていませんでした。

Of course, I did not believe it.

(続く)

(To be continued)